11/10/2019 - Une famille de réfugiés maliens dans la Zone d’Acceuil des Réfugiés (ZAR) d’Intikane. ..11/10/2019 - A Malian refugee family in the Intikane Refugee Hosting Area.
11/10/2019 - Lettre de remerciement à l'attention d'ASB sur la Zone d'Acceuil des Réfugiés (ZAR) d'Intikane. ..11/10/2019 - Delivery of letter of thanks to ASB for the Intikane Refugee Reception Zone (ZAR).
11/10/2019 - Arrivée de nouvelles familles maliennes sur la Zone d'Acceuil des Réfugiés (ZAR) d'Intikane. Environ 3000 personnes sont arrivées ces 2 derniers mois. Seul 1600 ont pu être enregistrées et avoir le statut de réfugiés. ..11/10/2019 - Arrival of new Malian families in the Intikane Refugee Reception Zone (ZAR). About 3000 people have arrived in the last 2 months. Only 1600 could be registered and granted refugee status.
11/10/2019 - Arrivée de nouvelles familles maliennes sur la Zone d'Acceuil des Réfugiés (ZAR) d'Intikane. Environ 3000 personnes sont arrivées ces 2 derniers mois. Seul 1600 ont pu être enregistrées et avoir le statut de réfugiés. ..11/10/2019 - Arrival of new Malian families in the Intikane Refugee Reception Zone (ZAR). About 3000 people have arrived in the last 2 months. Only 1600 could be registered and granted refugee status.
11/10/2019 - Arrivée de nouvelles familles maliennes sur la Zone d'Acceuil des Réfugiés (ZAR) d'Intikane. Environ 3000 personnes sont arrivées ces 2 derniers mois. Seul 1600 ont pu être enregistrées et avoir le statut de réfugiés. ..11/10/2019 - Arrival of new Malian families in the Intikane Refugee Reception Zone (ZAR). About 3000 people have arrived in the last 2 months. Only 1600 could be registered and granted refugee status.
11/10/2019 - Lettre de remerciement à l'attention d'ASB sur la Zone d'Acceuil des Réfugiés (ZAR) d'Intikane. ..11/10/2019 - Delivery of letter of thanks to ASB for the Intikane Refugee Reception Zone (ZAR).
11/10/2019 - Arrivée de nouvelles familles maliennes sur la Zone d'Acceuil des Réfugiés (ZAR) d'Intikane. Environ 3000 personnes sont arrivées ces 2 derniers mois. Seul 1600 ont pu être enregistrées et avoir le statut de réfugiés. ..11/10/2019 - Arrival of new Malian families in the Intikane Refugee Reception Zone (ZAR). About 3000 people have arrived in the last 2 months. Only 1600 could be registered and granted refugee status.
11/10/2019 - Arrivée de nouvelles familles maliennes sur la Zone d'Acceuil des Réfugiés (ZAR) d'Intikane. Environ 3000 personnes sont arrivées ces 2 derniers mois. Seul 1600 ont pu être enregistrées et avoir le statut de réfugiés. ..11/10/2019 - Arrival of new Malian families in the Intikane Refugee Reception Zone (ZAR). About 3000 people have arrived in the last 2 months. Only 1600 could be registered and granted refugee status.
11/10/2019 - Arrivée de nouvelles familles maliennes sur la Zone d'Acceuil des Réfugiés (ZAR) d'Intikane. Environ 3000 personnes sont arrivées ces 2 derniers mois. Seul 1600 ont pu être enregistrées et avoir le statut de réfugiés. ..11/10/2019 - Arrival of new Malian families in the Intikane Refugee Reception Zone (ZAR). About 3000 people have arrived in the last 2 months. Only 1600 could be registered and granted refugee status.
11/10/2019 - Arrivée de nouvelles familles maliennes sur la Zone d'Acceuil des Réfugiés (ZAR) d'Intikane. Environ 3000 personnes sont arrivées ces 2 derniers mois. Seul 1600 ont pu être enregistrées et avoir le statut de réfugiés. ..11/10/2019 - Arrival of new Malian families in the Intikane Refugee Reception Zone (ZAR). About 3000 people have arrived in the last 2 months. Only 1600 could be registered and granted refugee status.
11/10/2019 - Arrivée de nouvelles familles maliennes sur la Zone d'Acceuil des Réfugiés (ZAR) d'Intikane. Environ 3000 personnes sont arrivées ces 2 derniers mois. Seul 1600 ont pu être enregistrées et avoir le statut de réfugiés. ..11/10/2019 - Arrival of new Malian families in the Intikane Refugee Reception Zone (ZAR). About 3000 people have arrived in the last 2 months. Only 1600 could be registered and granted refugee status.
11/10/2019 - Arrivée de nouvelles familles maliennes sur la Zone d'Acceuil des Réfugiés (ZAR) d'Intikane. Environ 3000 personnes sont arrivées ces 2 derniers mois. Seul 1600 ont pu être enregistrées et avoir le statut de réfugiés. ..11/10/2019 - Arrival of new Malian families in the Intikane Refugee Reception Zone (ZAR). About 3000 people have arrived in the last 2 months. Only 1600 could be registered and granted refugee status.
11/10/2019 - Arrivée de nouvelles familles maliennes sur la Zone d'Acceuil des Réfugiés (ZAR) d'Intikane. Environ 3000 personnes sont arrivées ces 2 derniers mois. Seul 1600 ont pu être enregistrées et avoir le statut de réfugiés. ..11/10/2019 - Arrival of new Malian families in the Intikane Refugee Reception Zone (ZAR). About 3000 people have arrived in the last 2 months. Only 1600 could be registered and granted refugee status.
11/10/2019 - Arrivée de nouvelles familles maliennes sur la Zone d'Acceuil des Réfugiés (ZAR) d'Intikane. Environ 3000 personnes sont arrivées ces 2 derniers mois. Seul 1600 ont pu être enregistrées et avoir le statut de réfugiés. ..11/10/2019 - Arrival of new Malian families in the Intikane Refugee Reception Zone (ZAR). About 3000 people have arrived in the last 2 months. Only 1600 could be registered and granted refugee status.
11/10/2019. Jeune fille à Telemces dans la région de Tahoua (Niger).
11/10/2019. Visite du chantier de construction écologique en terre et sans bois de 26 logements bioclimatiques, plus blocs douche et latrines pour les enseignants de l'école primaire d'Intikane. Dans le cadre de la formation professionnelle et afin de contribuer à l'intégration des réfugiés maliens d'Intikane, ASB-Niger en partenariat avec le BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des États Unis) ont formé 33 jeunes. 13 maçons en construction sans bois et 20 menuisiers pour tout ce qui est mobilier scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Visit of the ecological construction site of 26 bioclimatic housing units, plus shower blocks and latrines for teachers at Intikane Primary School. As part of vocational training and in order to contribute to the integration of Malian refugees from Intikane, ASB-Niger in partnership with the BPRM (United States Bureau of Population, Refugees and Migration) has trained 33 young people. 13 wood-free masons and 20 carpenters for all school furniture. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. Visite du chantier de construction écologique en terre et sans bois de 26 logements bioclimatiques, plus blocs douche et latrines pour les enseignants de l'école primaire d'Intikane. Dans le cadre de la formation professionnelle et afin de contribuer à l'intégration des réfugiés maliens d'Intikane, ASB-Niger en partenariat avec le BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des États Unis) ont formé 33 jeunes. 13 maçons en construction sans bois et 20 menuisiers pour tout ce qui est mobilier scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Visit of the ecological construction site of 26 bioclimatic housing units, plus shower blocks and latrines for teachers at Intikane Primary School. As part of vocational training and in order to contribute to the integration of Malian refugees from Intikane, ASB-Niger in partnership with the BPRM (United States Bureau of Population, Refugees and Migration) has trained 33 young people. 13 wood-free masons and 20 carpenters for all school furniture. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. Visite du chantier de construction écologique en terre et sans bois de 26 logements bioclimatiques, plus blocs douche et latrines pour les enseignants de l'école primaire d'Intikane. Dans le cadre de la formation professionnelle et afin de contribuer à l'intégration des réfugiés maliens d'Intikane, ASB-Niger en partenariat avec le BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des États Unis) ont formé 33 jeunes. 13 maçons en construction sans bois et 20 menuisiers pour tout ce qui est mobilier scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Visit of the ecological construction site of 26 bioclimatic housing units, plus shower blocks and latrines for teachers at Intikane Primary School. As part of vocational training and in order to contribute to the integration of Malian refugees from Intikane, ASB-Niger in partnership with the BPRM (United States Bureau of Population, Refugees and Migration) has trained 33 young people. 13 wood-free masons and 20 carpenters for all school furniture. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. Visite du chantier de construction écologique en terre et sans bois de 26 logements bioclimatiques, plus blocs douche et latrines pour les enseignants de l'école primaire d'Intikane. Dans le cadre de la formation professionnelle et afin de contribuer à l'intégration des réfugiés maliens d'Intikane, ASB-Niger en partenariat avec le BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des États Unis) ont formé 33 jeunes. 13 maçons en construction sans bois et 20 menuisiers pour tout ce qui est mobilier scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Visit of the ecological construction site of 26 bioclimatic housing units, plus shower blocks and latrines for teachers at Intikane Primary School. As part of vocational training and in order to contribute to the integration of Malian refugees from Intikane, ASB-Niger in partnership with the BPRM (United States Bureau of Population, Refugees and Migration) has trained 33 young people. 13 wood-free masons and 20 carpenters for all school furniture. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. Visite du chantier de construction écologique en terre et sans bois de 26 logements bioclimatiques, plus blocs douche et latrines pour les enseignants de l'école primaire d'Intikane. Dans le cadre de la formation professionnelle et afin de contribuer à l'intégration des réfugiés maliens d'Intikane, ASB-Niger en partenariat avec le BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des États Unis) ont formé 33 jeunes. 13 maçons en construction sans bois et 20 menuisiers pour tout ce qui est mobilier scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Visit of the ecological construction site of 26 bioclimatic housing units, plus shower blocks and latrines for teachers at Intikane Primary School. As part of vocational training and in order to contribute to the integration of Malian refugees from Intikane, ASB-Niger in partnership with the BPRM (United States Bureau of Population, Refugees and Migration) has trained 33 young people. 13 wood-free masons and 20 carpenters for all school furniture. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. Visite du chantier de construction écologique en terre et sans bois de 26 logements bioclimatiques, plus blocs douche et latrines pour les enseignants de l'école primaire d'Intikane. Dans le cadre de la formation professionnelle et afin de contribuer à l'intégration des réfugiés maliens d'Intikane, ASB-Niger en partenariat avec le BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des États Unis) ont formé 33 jeunes. 13 maçons en construction sans bois et 20 menuisiers pour tout ce qui est mobilier scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Visit of the ecological construction site of 26 bioclimatic housing units, plus shower blocks and latrines for teachers at Intikane Primary School. As part of vocational training and in order to contribute to the integration of Malian refugees from Intikane, ASB-Niger in partnership with the BPRM (United States Bureau of Population, Refugees and Migration) has trained 33 young people. 13 wood-free masons and 20 carpenters for all school furniture. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. Visite du chantier de construction écologique en terre et sans bois de 26 logements bioclimatiques, plus blocs douche et latrines pour les enseignants de l'école primaire d'Intikane. Dans le cadre de la formation professionnelle et afin de contribuer à l'intégration des réfugiés maliens d'Intikane, ASB-Niger en partenariat avec le BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des États Unis) ont formé 33 jeunes. 13 maçons en construction sans bois et 20 menuisiers pour tout ce qui est mobilier scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Visit of the ecological construction site of 26 bioclimatic housing units, plus shower blocks and latrines for teachers at Intikane Primary School. As part of vocational training and in order to contribute to the integration of Malian refugees from Intikane, ASB-Niger in partnership with the BPRM (United States Bureau of Population, Refugees and Migration) has trained 33 young people. 13 wood-free masons and 20 carpenters for all school furniture. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. Visite du chantier de construction écologique en terre et sans bois de 26 logements bioclimatiques, plus blocs douche et latrines pour les enseignants de l'école primaire d'Intikane. Dans le cadre de la formation professionnelle et afin de contribuer à l'intégration des réfugiés maliens d'Intikane, ASB-Niger en partenariat avec le BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des États Unis) ont formé 33 jeunes. 13 maçons en construction sans bois et 20 menuisiers pour tout ce qui est mobilier scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Visit of the ecological construction site of 26 bioclimatic housing units, plus shower blocks and latrines for teachers at Intikane Primary School. As part of vocational training and in order to contribute to the integration of Malian refugees from Intikane, ASB-Niger in partnership with the BPRM (United States Bureau of Population, Refugees and Migration) has trained 33 young people. 13 wood-free masons and 20 carpenters for all school furniture. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. Des enfants acceuillent l'équipe d'ASB-Niger à l'entrée de l'école d'Intikane. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Children welcome the ASB-Niger team at the entrance of the Intikane school. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. Une jeune malienne dans la cour de l'école primaire d'Intikane. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. A Malian girl in the courtyard of Intikane Primary School. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. Visite du chantier de construction écologique en terre et sans bois de 26 logements bioclimatiques, plus blocs douche et latrines pour les enseignants de l'école primaire d'Intikane. Dans le cadre de la formation professionnelle et afin de contribuer à l'intégration des réfugiés maliens d'Intikane, ASB-Niger en partenariat avec le BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des États Unis) ont formé 33 jeunes. 13 maçons en construction sans bois et 20 menuisiers pour tout ce qui est mobilier scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Visit of the ecological construction site of 26 bioclimatic housing units, plus shower blocks and latrines for teachers at Intikane Primary School. As part of vocational training and in order to contribute to the integration of Malian refugees from Intikane, ASB-Niger in partnership with the BPRM (United States Bureau of Population, Refugees and Migration) has trained 33 young people. 13 wood-free masons and 20 carpenters for all school furniture. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. ZAR d'Intikane - Sur les 3 nouvelles classes, deux (photo ci-jointe) ont été construite en terre et sans bois. Les résultats thermiques et phoniques sont sans équivoque. Une différence de près de 6°c de moins a été observée en faveur d'une classe en terre. Aussi dans le cadre de la formation professionnelle et afin de contribuer à l'intégration des réfugiés maliens d'Intikane, ASB-Niger en partenariat avec le BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des États Unis) ont formé 33 jeunes. 13 maçons en construction sans bois et 20 menuisiers pour tout ce qui est mobilier scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Intikane ZAR - Of the 3 new classes, two (photo attached) were built of clay and wood-free. The thermal and acoustic results are unequivocal. A difference of nearly 6°c less was observed in favour of an earthen class. Also as part of the vocational training and in order to contribute to the integration of Malian refugees from Intikane, ASB-Niger in partnership with the BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des Etats Unis) trained 33 young people. 13 wood-free masons and 20 carpenters for all school furniture. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. ZAR d'Intikane - Sur les 3 nouvelles classes, deux (photo ci-jointe) ont été construite en terre et sans bois. Les résultats thermiques et phoniques sont sans équivoque. Une différence de près de 6°c de moins a été observée en faveur d'une classe en terre. Aussi dans le cadre de la formation professionnelle et afin de contribuer à l'intégration des réfugiés maliens d'Intikane, ASB-Niger en partenariat avec le BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des États Unis) ont formé 33 jeunes. 13 maçons en construction sans bois et 20 menuisiers pour tout ce qui est mobilier scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Intikane ZAR - Of the 3 new classes, two (photo attached) were built of clay and wood-free. The thermal and acoustic results are unequivocal. A difference of nearly 6°c less was observed in favour of an earthen class. Also as part of the vocational training and in order to contribute to the integration of Malian refugees from Intikane, ASB-Niger in partnership with the BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des Etats Unis) trained 33 young people. 13 wood-free masons and 20 carpenters for all school furniture. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. ZAR d'Intikane - Sur les 3 nouvelles classes, deux (photo ci-jointe) ont été construite en terre et sans bois. Les résultats thermiques et phoniques sont sans équivoque. Une différence de près de 6°c de moins a été observée en faveur d'une classe en terre. Aussi dans le cadre de la formation professionnelle et afin de contribuer à l'intégration des réfugiés maliens d'Intikane, ASB-Niger en partenariat avec le BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des États Unis) ont formé 33 jeunes. 13 maçons en construction sans bois et 20 menuisiers pour tout ce qui est mobilier scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Intikane ZAR - Of the 3 new classes, two (photo attached) were built of clay and wood-free. The thermal and acoustic results are unequivocal. A difference of nearly 6°c less was observed in favour of an earthen class. Also as part of the vocational training and in order to contribute to the integration of Malian refugees from Intikane, ASB-Niger in partnership with the BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des Etats Unis) trained 33 young people. 13 wood-free masons and 20 carpenters for all school furniture. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. ZAR d'Intikane - Sur les 3 nouvelles classes, deux (photo ci-jointe) ont été construite en terre et sans bois. Les résultats thermiques et phoniques sont sans équivoque. Une différence de près de 6°c de moins a été observée en faveur d'une classe en terre. Aussi dans le cadre de la formation professionnelle et afin de contribuer à l'intégration des réfugiés maliens d'Intikane, ASB-Niger en partenariat avec le BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des États Unis) ont formé 33 jeunes. 13 maçons en construction sans bois et 20 menuisiers pour tout ce qui est mobilier scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Intikane ZAR - Of the 3 new classes, two (photo attached) were built of clay and wood-free. The thermal and acoustic results are unequivocal. A difference of nearly 6°c less was observed in favour of an earthen class. Also as part of the vocational training and in order to contribute to the integration of Malian refugees from Intikane, ASB-Niger in partnership with the BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des Etats Unis) trained 33 young people. 13 wood-free masons and 20 carpenters for all school furniture. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. ZAR d'Intikane - Sur les 3 nouvelles classes, l'une (photo ci-jointe) a été construite en ciment et le toit en tôle. Les résultats thermiques et phoniques sont sans équivoque. Une différence de près de 6°c inférieur a été observée entre une classe en terre et une classe en ciment. Aussi dans le cadre de la formation professionnelle et afin de contribuer à l'intégration des réfugiés maliens d'Intikane, ASB-Niger en partenariat avec le BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des États Unis) ont formé 33 jeunes. 13 maçons en construction sans bois et 20 menuisiers pour tout ce qui est mobilier scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Intikane ZAR - Of the 3 new classes, one (photo attached) was built in cement and the roof in sheet metal. The thermal and acoustic results are unequivocal. A difference of nearly 6°c was observed between an earth class and a cement class. Also as part of the vocational training and in order to contribute to the integration of Malian refugees from Intikane, ASB-Niger in partnership with the BPRM (Bureau de la Population, des Réfugiés et des Migrations des Etats Unis) trained 33 young people. 13 wood-free masons and 20 carpenters for all school furniture. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. Des élèves viennent boire dans la cour de l'école primaire d'Intikane pendant la récréation. L'eau est fournie par le forage d'Eknewane. Les eaux utilisées permettent d'arroser le jardin scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ...11/10/2019. Students come to drink in the yard of Intikane Elementary School during recess. Water is supplied by the Eknewane borehole. The water used is used to water the school garden. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. La cantine scolaire permet de fournir 2 repas par jour à chacun d'eux. La cuisine scolaire mise en place par ASB-Niger c'est aussi la création de 14 emplois, un jardin scolaire alimenté par la récupération des eaux utilisées. Enfin sur l'année scolaire 2018-2019, l'utilisation du gaz a permis une économie 11 tonnes de bois. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. The school canteen provides 2 meals a day for each of them. The school kitchen set up by ASB-Niger also means the creation of 14 jobs, a school garden fed by the recovery of the water used. Finally, in the 2018-2019 school year, the use of gas saved 11 tonnes of wood. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. La cantine scolaire permet de fournir 2 repas par jour à chacun d'eux. La cuisine scolaire mise en place par ASB-Niger c'est aussi la création de 14 emplois, un jardin scolaire alimenté par la récupération des eaux utilisées. Enfin sur l'année scolaire 2018-2019, l'utilisation du gaz a permis une économie 11 tonnes de bois. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. The school canteen provides 2 meals a day for each of them. The school kitchen set up by ASB-Niger also means the creation of 14 jobs, a school garden fed by the recovery of the water used. Finally, in the 2018-2019 school year, the use of gas saved 11 tonnes of wood. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. La cantine scolaire permet de fournir 2 repas par jour à chacun d'eux. La cuisine scolaire mise en place par ASB-Niger c'est aussi la création de 14 emplois, un jardin scolaire alimenté par la récupération des eaux utilisées. Enfin sur l'année scolaire 2018-2019, l'utilisation du gaz a permis une économie 11 tonnes de bois. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. The school canteen provides 2 meals a day for each of them. The school kitchen set up by ASB-Niger also means the creation of 14 jobs, a school garden fed by the recovery of the water used. Finally, in the 2018-2019 school year, the use of gas saved 11 tonnes of wood. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. La cantine scolaire permet de fournir 2 repas par jour à chacun d'eux. La cuisine scolaire mise en place par ASB-Niger c'est aussi la création de 14 emplois, un jardin scolaire alimenté par la récupération des eaux utilisées. Enfin sur l'année scolaire 2018-2019, l'utilisation du gaz a permis une économie 11 tonnes de bois. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. The school canteen provides 2 meals a day for each of them. The school kitchen set up by ASB-Niger also means the creation of 14 jobs, a school garden fed by the recovery of the water used. Finally, in the 2018-2019 school year, the use of gas saved 11 tonnes of wood. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. Une femme donne à manger à 3 écoliers au niveau de la cantine scolaire. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. La cantine scolaire permet de fournir 2 repas par jour à chacun d'eux. La cuisine scolaire mise en place par ASB-Niger c'est aussi la création de 14 emplois, un jardin scolaire alimenté par la récupération des eaux utilisées. Enfin sur l'année scolaire 2018-2019, l'utilisation du gaz a permis une économie 11 tonnes de bois...11/10/2019. A woman feeds 3 schoolchildren in the school canteen. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers. The school canteen provides 2 meals a day for each of them. The school kitchen set up by ASB-Niger also means the creation of 14 jobs, a school garden fed by the recovery of the water used. Finally, in the 2018-2019 school year, the use of gas saved 11 tonnes of wood.
11/10/2019. La Présidente et représentante de l'association des femmes réfugiés de la ZAR d'Intikane. ..11/10/2019. The President and representative of the Association of Refugee Women of the Intikane ZAR.
11/10/2019. Grace à un don privé, il a été créé un jardin scolaire. Celui-ci est arrosé grâce à la récupération des eaux utilisées au niveau de l'école. L'année dernière il a ainsi permis de fournir à la cantine scolaire la récolte de 46kg de choux, 235kg d'oignon, 22kg de salade, et de 50kg de pomme de terre. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Thanks to a private donation, a school garden was created. It is watered through the recovery of water used at school level. Last year, it provided the school canteen with 46kg of cabbage, 235kg of onion, 22kg of salad and 50kg of potatoes. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. Des enfants acceuillent l'équipe d'ASB-Niger à l'entrée de l'école d'Intikane. L'école est la plus grande de la région de Tahoua avec près de 2600 élèves réfugiés pour 22 enseignant(e)s. ..11/10/2019. Children welcome the ASB-Niger team at the entrance of the Intikane school. The school is the largest in the Tahoua region with nearly 2600 refugee students and 22 teachers.
11/10/2019. Vue sur les paysages d'Eknewane non loin d'Intikane, village qui acceuille au niveau de la ZAR (Zone d'acceuil des Réfugiés) 20 000 réfugiés maliens présents avec leur bétail depuis 2013.
11/10/2019. Vue sur les paysages d'Eknewane non loin d'Intikane, village qui acceuille au niveau de la ZAR (Zone d'acceuil des Réfugiés) 20 000 réfugiés maliens présents avec leur bétail depuis 2013.
11/10/2019. Vue sur les paysages d'Eknewane non loin d'Intikane, village qui acceuille au niveau de la ZAR (Zone d'acceuil des Réfugiés) 20 000 réfugiés maliens présents avec leur bétail depuis 2013.